<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Why are South American book covers so bad?</title>
	<atom:link href="http://books.sorodesign.com/2007/04/06/why-are-south-american-book-covers-so-bad/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://books.sorodesign.com/2007/04/06/why-are-south-american-book-covers-so-bad/</link>
	<description>designing books</description>
	<lastBuildDate>Tue, 07 Feb 2012 23:25:26 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: ceci</title>
		<link>http://books.sorodesign.com/2007/04/06/why-are-south-american-book-covers-so-bad/comment-page-1/#comment-23387</link>
		<dc:creator>ceci</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 06 Aug 2009 23:16:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://books.sorodesign.com/2007/04/06/why-are-south-american-book-covers-so-bad/#comment-23387</guid>
		<description>Hola Gaston,

Gracias por pasar por el blog y dejar tu comentario... A veces me tienta escribir el blog en castellano, pero como casi todos nuestros clientes hablan en ingles, no entenderian nada :)

Coincido contigo en la cuestion del factor cultural, y el que creer que un libro &#039;profundo&#039; no va con una portada visualmente &#039;atractiva&#039;. Ahora que lo pienso... que prejuicioso me suena!

Saludos,
C</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola Gaston,</p>
<p>Gracias por pasar por el blog y dejar tu comentario&#8230; A veces me tienta escribir el blog en castellano, pero como casi todos nuestros clientes hablan en ingles, no entenderian nada :)</p>
<p>Coincido contigo en la cuestion del factor cultural, y el que creer que un libro &#8216;profundo&#8217; no va con una portada visualmente &#8216;atractiva&#8217;. Ahora que lo pienso&#8230; que prejuicioso me suena!</p>
<p>Saludos,<br />
C</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Gaston</title>
		<link>http://books.sorodesign.com/2007/04/06/why-are-south-american-book-covers-so-bad/comment-page-1/#comment-23315</link>
		<dc:creator>Gaston</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 04 Aug 2009 13:21:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://books.sorodesign.com/2007/04/06/why-are-south-american-book-covers-so-bad/#comment-23315</guid>
		<description>Hello.
I hope you read spanish because it is my native language and my english is very poor (as you can notice). So, I will write in spanish.

Tengo una librerÃ­a en Argentina y es verdad lo que decÃ­s: las cubiertas de los libros sudamericanos son horribles. Creo que hay dos factores que pueden explicar esto.
El primero es de mercado. Los libros en inglÃ©s tienen un mercado infinitamente mÃ¡s amplio (Estados Unidos + Reino Unido + el resto del mundo) que los libros en espaÃ±ol. Esto hace que los costos marginales para producirlos sean menores a los costos de producción de un libro en, por ejemplo, Argentina. En Latinoamerica hay mucho analfabetismo y, entre los alfabetizados, no muchos lectores.
El segundo factor es cultural. En Estados Unidos existe una cultura de mercado mucho mÃ¡s desarrollada que en paÃ­ses como los nuestros. Por lo tanto, allÃ¡ tienen muy claro que los libros son mercancÃ­as que tienen que ser lo mÃ¡s atractivas posible para poder seducir al comprador. AquÃ­ existe, en cambio, segÃºn mi opinión, una especie de ideologÃ­a segÃºn la cual lo importante es el contenido de los libros y no cosas &quot;superficiales&quot; como las cubiertas.
En fin, me encantan las cubiertas de los libros en inglÃ©s. Felicitaciones por tu blog. Espero que hayas podido leer este comentario.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hello.<br />
I hope you read spanish because it is my native language and my english is very poor (as you can notice). So, I will write in spanish.</p>
<p>Tengo una librerÃ­a en Argentina y es verdad lo que decÃ­s: las cubiertas de los libros sudamericanos son horribles. Creo que hay dos factores que pueden explicar esto.<br />
El primero es de mercado. Los libros en inglÃ©s tienen un mercado infinitamente mÃ¡s amplio (Estados Unidos + Reino Unido + el resto del mundo) que los libros en espaÃ±ol. Esto hace que los costos marginales para producirlos sean menores a los costos de producción de un libro en, por ejemplo, Argentina. En Latinoamerica hay mucho analfabetismo y, entre los alfabetizados, no muchos lectores.<br />
El segundo factor es cultural. En Estados Unidos existe una cultura de mercado mucho mÃ¡s desarrollada que en paÃ­ses como los nuestros. Por lo tanto, allÃ¡ tienen muy claro que los libros son mercancÃ­as que tienen que ser lo mÃ¡s atractivas posible para poder seducir al comprador. AquÃ­ existe, en cambio, segÃºn mi opinión, una especie de ideologÃ­a segÃºn la cual lo importante es el contenido de los libros y no cosas &#8220;superficiales&#8221; como las cubiertas.<br />
En fin, me encantan las cubiertas de los libros en inglÃ©s. Felicitaciones por tu blog. Espero que hayas podido leer este comentario.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

